EL GIRALDILLO

Ocio, Cultura y Turismo en Sevilla y Andalucía
Conferencias | Literatura
INDRAM AMIRTYHANAYAGAM

calendario
Fecha y Hora
Jueves, 11/05/2023
20:00h


price
Precio
Entrada libre hasta completar aforo


location
Lugar
CENTRO CULTURAL PROVINCIAL MARÍA VICTORIA ATENCIA (MVA)
MALAGA C/ Ollerías, 34 - 36
location
Contacto
952.133.950

Indram Amirthanayagam es un poeta, diplomático, ensayista, músico y traductor nacido en Sri-Lanka y radicado en Estados Unidos, país del que es ciudadano. autor multilingüe, ha publicado poemas y ensayos y traducciones en inglés, español, francés, portugués y criollo haitiano. 

Nacido en Sri Lanka (entonces Ceylán), su familia se trasladó a  Londres en su infancia y posteriormente a Hawaii, donde Indram comenzó a escribir. Estudió Literatura Inglesa en  el Haveford College, donde fue también capitán del equipo de cricket. Con posterioridad obtuvo una Maestría en Periodismo en la Universidad de Columbia. Tras varias estancias en distintos países de Asia, Hispanoamérica, África y Europa, actualmente reside en Washington y es diplomático en el Servicio Exterior de Estados Unidos.

Ha publicado poesía y ensayos en inglés, español, francés, portugués y criollo haitiano.
Entre sus poemarios en español están El infierno de los pájaros (Resistencia, Ciudad de México), El hombre que recoge nidos (Conarte/Resistencia, Ciudad de México), Sol camuflado (Lustra Editores, Lima, 2011), Sin adorno, lirica para tiempos neobarrocos (Universidad Autónoma de Nuevo León, México), Ventana azul (El Tapiz del Unicornio, Ciudad de México), En busca de posada (Editorial Apogeo, Lima, Perú), Paolo 9 (Manofalsa, Lima, Perú) y Lirica a tiempo (Mesa Redonda Editorial,Lima, 2020).

Sus poemarios en francés Aller-Retour Au Bord de la Mer, Il n'est de solitude que l'ile lointaine, y Sur l'ile nostalgique  fueron publicados por Legs Editions y L’Harmattan.
En inglés ha publicado los siguientes títulos, entre otros: The Splintered Face (Hanging Loose Press, 2008), Ceylon R.I.P. (International Centre for Ethnic Studies, Sri Lanka, 2001), Uncivil War (Tsar/Mawenzi House, 2013), Coconuts On Mars (www.paperwall.in, 2019) y The Migrant States (Hanging Loose Press, New York, 2020). En criollo haitiano apareció Pwezi a kat men, escrito con Alex LaGuerre (Editions Delince, Miami, 2017).

Ha recibido entre, otras distinciones, las siguientes : Beca Macdowell Colony (1993), la Beca en Poesía New York Foundation for the Arts (1993), The Paterson Poetry Prize por The Elephants Of Reckoning (1994), US/Mexico Fund for Culture (beca en traducción, 2000), Premio de los Juegos Florales en Guaymas por su poema Juárez (2006), y Beca en poesía de la Foundation for the Arts (2020).

Ha traducido al inglés diversos poetas, entre ellos los mexicanos Manuel Ulacia (1953-2001), Natalia Gómez, José Eugenio Sánchez, la poeta francés Katia-Sofia Hakim, los españoles Chema Paz Gago y Beatriz Russo, el poeta boliviano Ada Zapata Arriaran, el poeta peruano Jorge Ureta Sandoval, la poeta dominicana Natacha Feliz Franco y otros. Sus traducciones de Ulacia incluyen Supper, Arabian Knight, In the Ritz at Meknes, Party in a Tangiers Garden, In the Little Port. Registró un par de videos musicales en 2017 y 2019 en Haití y México.

La poeta y narradora Beatriz Russo nació en Madrid. Es licenciada en Filología Hispánica, magíster en la enseñanza de español como lengua extranjera y traductora de italiano, inglés y francés. Durante años ha ido combinando su creación literaria con numerosos recitales poéticos, ponencias en centros culturales y universidades de España, Europa e Hispanoamérica. Es colaboradora en la revista electrónica de poesía Ibi Oculus, miembro del consejo editorial del Canal Iberoamericano de autores Conoceralautor.com y colaboradora en el proyecto Migrar es cultura del Museo de América.

Ha publicado los libros de poemas En la salud y en la enfermedad, La prisión delicada, Universos Paralelos, Aprendizaje, Los huecos de la lluvia y Nocturno insecto. Su poesía ha sido incluida en varias antologías (La voz y la escritura, El poder del cuerpo, Mujeres en su tinta, Erato bajo la piel del deseo, entre otras) y en numerosas revistas literarias tanto impresas como en red. Como narradora ha escrito las novelas La versión de Eva Blondie, (de próxima publicación) y La montaña rusa. En 2014 publica en  su obra  Nocturno insecto (Tigres de Papel) así como una edición digital de La prisión delicada.

Cómo llegar
Comenta o amplía este evento

¡Comenta ahora y gana dos entradas de cine!

Te puede interesar
Artículos patrocinados
HLA Ramón y Cajal
El Grupo HLA es uno de los mayores grupos hospitalarios de España. Lo co...
ÁLAVA SE PRESENTA COMO DESTINO SOSTENIBLE EN ANDALUCÍA
La Diputación Foral de Álava ha cerrado su campaña de promoción 'Ven a v...
El impacto de los altos salarios y las tasas de transferencia en el fútbol moderno
Únase a nosotros en este fascinante viaje sobre el impacto económico y s...
Xiaomi 15, ¿Vale la pena el salto al Pro?
En el mundo de los smartphones, siempre nos surge la misma duda cuando s...
Calendario
)