Curso: De la página al estante: traducción literaria y editorial inglés-español. Teoría, práctica, derechos y deberes. (4º edición). Directora: Profa. Dra. Dña. Yolanda Morató Agrafojo. Departamento de Filología.
Este curso afronta cuestiones específicas de los mercados de la traducción literaria y editorial. Tienen como objetivo mejorar las competencias del traductor y analizar aquellas particularidades sin representación significativa en algunos grados.
Dirigido a: estudiantes de grado y posgrado interesados en la traducción editorial y literaria, y aquellas personas interesadas en comenzar a trabajar en estos sectores.
Programa: Lunes 18 09’00-09’30 Recepción y entrega de documentación. 10’00-10’30 Inauguración del curso. 10’30-11’00 Descanso. 11’00-12’30 Conferencia inaugural: “La tarea de un editor literario”. - Prof. Dr. Don Alberto Marina Castillo. Departamento de Filología y Traducción de la Universidad Pablo de Olavide. Editor de La Piedra Lunar. 12’30-13’15 Debate: “Las relaciones entre editores y traductores en la actualidad”. - Prof. Dr. Don Alberto Marina Castillo. Departamento de Filología y Traducción de la Universidad Pablo de Olavide. Editor de La Piedra Lunar. - Profa. Dra. Doña Yolanda Morató Agrafojo. Departamento de Filología Moderna. Universidad de León. 15’00-16’30 Taller I: “Las herramientas del traductor literario”. - Profa. Dra. Doña Yolanda Morató Agrafojo. Departamento de Filología Moderna. Universidad de León. 16’30-18’00 Taller II: “Caso práctico de aplicación de herramientas a una traducción de narrativa”. - Profa. Dra. Doña Yolanda Morató Agrafojo. Departamento de Filología Moderna. Universidad de León. Martes 19 10’00-12’00 Conferencia: “Introducción al mercado de la traducción editorial: los encargos de traducción”. - Profa. Dra. Doña Yolanda Morató Agrafojo. Departamento de Filología Moderna. Universidad de León. 12’00-13’30 Taller: “Derechos y obligaciones del traductor literario. Contratos, cesiones y liquidaciones”. - Profa. Dra. Doña Yolanda Morató Agrafojo. Departamento de Filología Moderna. Universidad de León. 15’00-16’30 Taller: “La traducción de poesía. Teoría y práctica”. - Profa. Dra. Doña Yolanda Morató Agrafojo. Departamento de Filología Moderna. Universidad de León. 16’30-18’00 Taller: “El sector audiovisual y la adaptación literaria”. - Profa. Doña Paula Camacho Roldán. Departamento de Filología y Traducción. Universidad Pablo de Olavide. Miércoles 20 10’00-11’45 Conferencia: “Empleabilidad y traducción literaria: la propuesta de traducción”. - Profa. Dra. Doña Yolanda Morató Agrafojo. Departamento de Filología Moderna. Universidad de León. 11’45-13’30 Taller: “El proceso de corrección editorial”. - Prof. Dr. Don Alberto Marina Castillo. Departamento de Filología y Traducción de la Universidad Pablo de Olavide. Editor de La Piedra Lunar. CURSOS DE VERANO 2016 SEDE OLAVIDE EN CARMONA 15’00-17’30 Mesa redonda: “Aspectos profesionales de la traducción editorial”. - Profa. Dra. Doña Yolanda Morató Agrafojo. Departamento de Filología Moderna. Universidad de León. - Prof. Dr. Don Alberto Marina Castillo. Departamento de Filología y Traducción de la Universidad Pablo de Olavide. Editor de La Piedra Lunar. 17’30-18’00 Clausura del curso y entrega de diplomas.