Exposición del pintor triguereño Manuel A. Cordero Gómez.
la muestra reúne un total de 15 composiciones de gran tamaño, que constituyen un viaje a las entrañas de la personalidad del artista, sus sueños, sus pesadillas y su imaginación, donde las siluetas diluidas, las formas distorsionadas, los elementos geométricos, las repetidas sombras y los colores vivos irrumpen en la composición pictórica para llevar al visitante de la mano hacia su universo más íntimo.
La exposición pretende trasladar al espectador la sensibilidad y fuerza de este pintor onubense, mostrando a través de diferentes imágenes la belleza e inquietud en el reencuentro del ser humano con su realidad.
Exhibition of the triguero painter Manuel A. Cordero Gómez.
The exhibition unites a total of 15 large compositions, which constitute a journey into the entrails of the artist's personality, his dreams, his nightmares and his imagination, where diluted silhouettes, distorted shapes, geometric elements, repeated shadows and the vivid colors burst into the pictorial composition to take the visitor's hand towards his most intimate universe.
The exhibition aims to convey to the viewer the sensitivity and strength of this Huelva painter, showing through different images the beauty and restlessness in the reunion of the human being with his reality.
Ausstellung des Triguero-Malers Manuel A. Cordero Gómez.
Die Ausstellung vereint insgesamt 15 große Kompositionen, die eine Reise in die Wirrungen der Persönlichkeit des Künstlers, seine Träume, seine Alpträume und seine Phantasie darstellen, wo verdünnte Silhouetten, verzerrte Formen, geometrische Elemente, wiederholte Schatten und die lebendigen Farben in die bildhafte Komposition hineinstürzen, um die Hand des Besuchers zu seinem intimsten Universum zu berühren.
Die Ausstellung soll dem Betrachter die Sensibilität und Kraft des Huelva-Malers vermitteln und durch verschiedene Bilder die Schönheit und Unruhe in der Wiedervereinigung des Menschen mit seiner Wirklichkeit zeigen.